Reviews Top List

7 Bài hát tiếng Đức dễ nghe giúp bạn học tiếng Đức hiệu quả

Tiếng Đức ngày nay ngày càng được ưa chuộng và sử dụng nhiều nơi trên thế giới. Điều này làm cho nhu cầu học tiếng Đức tăng cao. Nếu bạn là người mới học thì hãy thử học tiếng Đức qua bài hát vì cách này có thể áp dụng dễ dàng một cách tự nhiên, thú vị và hoàn toàn thư giãn. Sau đây là một số bài hát tiếng Đức mà chúng mình gợi ý cho bạn để giúp bạn học tiếng Đức một cách hiệu quả.

7 Bài hát tiếng Đức dễ nghe giúp bạn học tiếng Đức hiệu quả

Das kann uns keiner nehmen

Bài hát sẽ mang bạn đến lâu đài của những kí ức thời thơ ấu với biết bao điều tuyệt vời được lưu giữ lại từ lúc bé thơ. Điều đặc biệt hơn là ta được gặp lại những người bạn cũ sau thời gian xa cách tại quán rượu thân quan để ôn lại kỉ niệm xưa.  Nội dung của một số câu hát thật ý nghĩa. Chúng ta hãy cùng thả tâm hồn mình trôi theo những điều ngọt ngào mà nhóm nhạc trẻ tài năng Revolverheld thể hiện.

Lời bài hát:

Alte Freunde, wiedertreffen

Nach all' den Jahren

Wir haben alle, viel erlebt

Und sind immer noch da

In der Kneipe, an der Ecke

Unsrer ersten Bar

Sieht es heute noch so aus

Wie in den Neunzigern

Manche sind geblieben

Und jeden Abend hier

Meine erste Liebe

Wirkt viel zu fein dafür

Wir sind wirklich, so verschieden

Und kommen heut von weit her

Doch unsre Freundschaft ist geblieben

Denn uns verbindet mehr

Das kann uns keiner nehmen

(Oh oh oh oh, oh oh oh)

Lasst uns die Gläser heben

Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben

We wrote our names like signs of freedome

At the end of each bar

And the days where we could see them

Yeah the times that we were here

In every barstool every local

We sat side by side

We are brothers and allegiance

And we're livin' this life

In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht

Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht

Immer das Licht

Und es ändert sich nicht

Are you with us Hamburg?

Yeah, yeah

Das kann uns uns keiner nehmen

Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben

Come on Hamburg singt doch mal mit uns

(come on)(Oh oh oh oh, oh oh oh)

(yeah)(Oh oh oh oh, oh oh oh)

Das kann uns keiner nehmen

(Oh oh oh oh, oh oh oh)

Lasst uns die Gläser heben

Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)

Ey! (yeah)Ooh!
Revolverheld!Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)

Die Zeit hält nur in Träumen an

Bài hát này nằm trong Album Tagabula und die Zeichen der Zeit phát hành năm 2011. Đây là bản tình ca tình tứ được thể hiện bởi hai giọng ca nổi tiếng của Đức là Peter Maffay và Mandy Capristo. Khi nghe bài hát, bạn sẽ được chìm đắm vào thế giới ngọt ngào của tình yêu với rất nhiều điều thơ mộng.

Ich bin nicht mächtig

Doch halt ich dich, in meinem Bann

Spüre meinen Puls

Und halt mit mir

Den Atem an

Die Zeit mit dir

Vergeht so wie im Flug

Hab keine Angst mich zu verlieren

Ja es ist wahr

Wie reisen zwar

Im selben Zug

Doch du kennst keine zeit

Da kann so viel passieren

Ich bin in dir

Vor dir gibt es kein entrinnen

Und doch da gibt es eine Tür

Ganz tief in meinem Innern

Durch die ich dir entfliehen kann

Die Zeit hält nur in Träumen an

Du willst weiter

Ich will voran

Nimm mich mit auf deinen Flügeln

Ich bin ein muss

Und nie ein kann

Und du lässt dich auch nicht zügeln

Ich bin stark

Und schwach zugleich

Und immer das

Was du gerade machst

Oft bin ich schwer

Und manchmal leicht

So das du weinst

Und mit mir lachst

Du bist in mir

Und ich in dir

Vor dir gibt es kein entrinnen…

Spring Nicht

Bài hát Spring Nicht đã đưa ban nhạc Tokio Hotel – một ban nhạc pop rock của Đức lên bục nhận giải Echo cho video âm nhạc của năm, đưa tên tuổi của nhóm vươn xa ra tầm khu vực và quốc tế.

Lời bài hát

Über den Dächern, ist es so kalt, und so still

Ich schweig deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst

Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.

Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.

Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich

Spring nicht, die lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich

Spring nicht, erinner' dich an dich und mich

Die Welt da unten zählt nicht, bitte spring nicht

In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer

Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr

Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen

du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen

Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich

Spring nicht, die Lichter fangen dich nicht, sie…

Jaja – Sha

Grazia di Fresco, được biết đến với nghệ danh Sha, là một ca sĩ người Đức gốc Ý, người đã nổi tiếng vào mùa hè năm 2006 với đĩa đơn đầu tay “JaJa”. Bài hát là một hit lớn của nữ ca sĩ tài năng và xinh đẹp này. Giai điệu du dương của bài hát được thể hiện qua giọng hát truyền cảm của cô đã khiến khán giả phải thổn thức. Bạn có thể nhâm nhi hát theo, chép từ vựng và dịch nghĩa để học tiếng Đức một cách nhẹ nhàng.

Jaja

Sha

Jaja Sha

shaa

Jaja.

null eine, was? bitte noch mal von vorn

Sha baby, gib mir deine Nummer ich hab meine verlorn

Ja dein Vater ist ein Dieb, er hat Sterne geklaut,

Ja Dir damit dein Universum in die Augen gebaut ..

Deine Augen sind mit Diamanten besetzt, und

Songtexte Deine Lippen sind so rot wie das Meer.

Deine Sprüche haben meine Ohren verätzt,

Songtext oh baby, da muss schon was besseres her …

Scheiss, scheiss Baby

Lyrics erzähl kein Scheiss, scheiss Baby

laber kein Scheiss , scheiss Baby

Lyric komm, red kein Scheiss, scheiss Baby, Babeee.

Sag deiner Mama, du kommst Morgen nach Haus

Liedertexte weil du heute bei mir pennst,

Ja, ich geb dir ein aus

Liedertext hey, ich habs zwar nicht nötig ,aber vögel mit dir,

Alle so'ne Chance gibts nicht zwei mal

und schon gar nicht bei mir ..

Songtext oh baby, da muss schon was besseres her ..

laber kein Scheiss, scheiss Baby

Lyric komm, red kein Scheiss, scheiss Baby, Babeee

Wer bin ich

Wer bin ich là một trong số những bài hát thành công nhất của ca sĩ Christina Klein (sinh ngày 9 tháng 12 năm 1990), được biết đến với nghệ danh LaFee, là một ca sĩ-nhạc sĩ người Đức đã bán được hơn một triệu bản trên toàn thế giới. Cô nổi tiếng nhất ở lục địa châu Âu, đặc biệt là ở các nước nói tiếng Đức.

Cô thành công ở tuổi 24 với nhiều giải thưởng âm nhạc danh giá như: Giải thưởng Echo cho nghệ sĩ Đức mới phát hiện, Giải thưởng Echo cho nữ ca sĩ pop/rock xuất sắc nhất. Wer bin ich là một trong những hit khủng của cô. Bài hát nói về một cô gái không hiểu vì sao chàng trai lại yêu mình. Liệu cô có xứng đáng với tình yêu ấy?

Ich kann nicht schlafen

Mein Kopf ist so randvoll von dir

Kein Mond für uns

Schwarz ist die Nacht

Und du träumst neben mir

Ich bekomm kein Auge zu

Ich hab solche Angst dich sonst zu vermissen

Ich will nicht träumen

Kein Traum kann so schön sein

wie dieser eine Moment

Womit hab ich dich verdient

Bin ich dich wirklich wert

Wer bin ich

Dass gerade ich in deinem Herz bin – warum

Dass gerade ich die eine bin die du liebst – warum

Darf ich hier neben dir sein

Warum willst du mich
Vor dir war jeder Tag zu lang

Und jetzt erleb ich jede Sekunde – mit dir

In mir gehn tausend Sonnen au

fIch bete dass sie niemals

untergehn ohne dich

Womit hab ich dich verdient

Bin ich dich wirklich wert

Warum willst du mich

Warum bin ich die eine

Warum sagst du mir

Ich liebe dichWer bin ich

Dass gerade ich

in deinem Herz bin – warum

Dass gerade ich die eine bin die du liebst – warum
Warum bin ich die eine

Warum bin ich die eine

Warum bin ich die eine
Warum bin ich die eine

36 grad

Đây là bài hát mới của nhóm nhạc nổi đình nổi đám từ năm 2000 gồm 2 thành viên là Inga Humpe và Tommy Eckart. Bài hát miêu tả những bữa tiệc sôi động của các bạn trẻ dù cho thời tiết mùa hè của Đức lên đến 36 độ C. Beat ban nhạc vui nhộn, hứng khởi khiến cho tâm trạng của bạn bị cuốn hút ngay vào những nốt nhạc đầu tiên. Và từ đó, bạn cảm thụ và học tiếng Đức một cách dễ dàng hơn phải không nào.

Guck mal was die jungs da hinten tun

Und sag ihnen das will ich auch

Denn immer wieder wenn die jungs das tun

Dann merk ich was ich brauch

Ich geb dir ein geschenk

Mach es bitte auf

Bestell mir ein getrnk

Ich komm mal zu euch rauf

Oder kommt ihr zu mir runter

Ich will eure zimmer sehen

Wir liegen vor der minibar

Komm lass uns baden gehen

36 grad

Und es wird noch heier

Mach den beat nie wieder leiser

36 gradKein ventilator

Das leben kommt mir gar nicht hart vor

36 grad
Guck mal was die wieder da hinten tun

Ich wei nicht was das soll

Aber ich finds gut

Alle jungs singen und tanzen hier

Kommt girls da sind wir

Schuhe aus

Bikini an

Wir gehen raus

Es fngt zu regnen an

Wir tanzen und knnen schon

Die sonne wieder sehen

Und jetzt n regenbogen

Wow – ist das schn

Kein ventilator

36 grad
Hier jungs da girls

Weiter weiter weiter

Gebt alles und mehr als ihr knnt
Keiner wei was gleich passiert

Doch jeder wei hier das ist die luft die brennt

Das Gefühl

Đây là bài hát nằm trong đĩa đơn của ca sĩ Annett Louisan- một ca sĩ nổi tiếng người Đức phát hành vào năm 2005. Bài hát liên tục được xướng tên nhiều tuần liên tục trong bảng xếp hạng âm nhạc của Đức.

Bài hát là tâm sự của cô gái với cảm xúc cô đơn lạc lõng của mình giữa cuộc đời. Giai điệu nhẹ nhàng, du dương cùng với ca từ đơn giản, chậm rãi chạm tới trái tim người yêu nhạc giúp bạn có thể dễ dàng học tiếng Đức hơn.

Wieder schleicht es sich von hinten an,und es fragt mich ob es helfen kann.Es umschmeichelt mich mit Plüsch und Samt und sagt”Schau dich mal an”Das Gefühl ist aus der Kiste raus,und es sieht wieder so blendend aus,und das Leben wird zum Warenhaus, ich behalt es gleich an.Ewigkeiten kommen und gehen,hab sie mehr als einmal anprobiert.Hier zu eng, da zu streng,irgendwo kneift es mich.Zu skurril, nicht mein Stil,das Gefühl steht mir nicht.Ich schau mich nur um,schau mich nur mal um.Es beschleicht mich wieder das Gefühl,fragt mich leise was ich wirklich will.Und dann schickt es mich in den April und sagt “Ha'm wir nicht da!”Das Gefühl ist wie der letzte Schrei,kaum verschwindet es und geht vorbei.Dann verlacht man es und denkt dabei “Ach wie dumm ich doch war”Ewigkeiten kommen und gehen,hab sie mehr als einmal anprobiert.Hier zu eng, da zu streng…irgendwo kneift es mich.Zu skurril, nicht mein Stil,das Gefühl steht mir nicht.Ich schau mich nur um,schau mich nur mal um.Das Gefühl ist aus der Kiste raus,und es zieht mir schon die Schuhe aus.Doch das Leben ist kein Warenhaus,denn es nimmt nichts zurück.Ewigkeiten kommen und gehen,hab sie mehr als einmal anprobiert.Hier zu eng, da zu strengirgendwo kneift es mich.Zu skurril, nicht mein Stil,das Gefühl steht mir nicht.Ich schau mich nur um,
schau mich nur mal um.

Hi vọng qua bài viết này, các bạn có thể tìm thấy động lực học tiếng Đức qua hài hát và áp dụng nó cho việc học một cách hiệu quả để nâng cao trình độ tiếng Đức của mình một cách nhanh chóng nhất. Chúc các bạn thành công.

Đăng bởi: Duyên Huỳnh Thị Mỹ

ALONGWALKER Singapore: The channel to explore experiences of global youth ALONGWALKER Philippines: The channel to explore experiences of global youth ALONGWALKER Indonesia: Saluran untuk mengeksplorasi pengalaman para pemuda global ALONGWALKER Malaysia: Saluran untuk menjelajahi pengalaman global belia ALONGWALKER Japan: 発見・体験、日本旅行に関する記事 ALONGWALKER Thailand: ช่องทางในการสำรวจประสบการณ์ของเยาวชนระดับโลก